nacheifern
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich eifere nach |
| 2e du sing. | du eiferst nach | |
| 3e du sing. | er/sie/es eifert nach | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich eiferte nach |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich eiferte nach |
| Impératif | 2e du sing. | eifer nach eifere nach! |
| 2e du plur. | eifert nach! | |
| Participe passé | nachgeeifert | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
nacheifern \ˈnaːxˌʔaɪ̯fɐn\ (voir la conjugaison)
- Imiter, émuler, suivre (avec zèle) l’exemple de.
Auguste beeilte sich, dem väterlichen Opfer nachzueifern: er wurde Geschäftsmann und stand sich gut dabei.
— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)- Auguste se hâta d'imiter le sacrifice paternel: il entra dans le négoce et s’en trouva bien.
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « nacheifern [ˈnaːxˌʔaɪ̯fɐn] »