nòça

Voir aussi : noca, nocą, noça

Étymologie

Du latin vulgaire noptiae, forme altérée du classique nuptiae mariage, noces, commerce charnel, accouplement »), lui-même dérivé de nupta, participe passé féminin de nubere, « voiler », la tradition romaine voulant que la femme prenne le voile pour se marier.

Nom commun

Singulier Pluriel
nòça
\ˈnɔso̯\
nòças
\ˈnɔso̯s\

nòça \ˈnɔso̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. Noce.
    • Daissava al vicari lo cadajorn, valent a dire messas, vèspras, oficis, nòças, batismes, entèrraments, novenas, caps de l'an ?  (Ferran Delèris, Los crocants de Roergue, 2000 [1])
      Il laissait au vicaire l’ordinaire, c’est-à-dire messes, vêpres, offices, noces, batêmes, enterrements, neuvaines, anniversaires ?

Synonymes

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « nòça [ˈnɔso̯] »

Références