mover
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mover \Prononciation ?\ |
movers \Prononciation ?\ |
mover \Prononciation ?\
Prononciation
- Californie (États-Unis) : écouter « mover [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mover \moˈβɛɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Mouvoir.
- Bouger.
- Déplacer.
- (Pronominal) bouger.
Esta vez llevaban un catalejo (...) «La ciencia ha eliminado las distancias», pregonaba Melquíades. «Dentro de poco, el hombre podrá ver lo que ocurre en cualquier lugar de la tierra, sin moverse de su casa».
— (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)- Cette fois, ils apportaient une lunette d’approche (...) « La science a supprimé les distances, proclamait Melquiades. D’ici peu, l’homme pourra voir ce qui se passe en n’importe quel endroit de la terre, sans même bouger de chez lui. »
Dérivés
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
mover (voir la conjugaison)
Prononciation
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mover | moveres |
Verbe
mover \mu.vˈeɾ\ (Lisbonne) \mo.vˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \mu.vˈeɾ\ (langue standard), \mu.vˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \mo.vˈe\ (langue standard), \mo.vˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mo.vˈeɾ\ (langue standard), \mo.vˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \mo.vˈeɾ\ (langue standard), \mo.vˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mo.vˈeɾ\
- Dili: \mo.vˈeɾ\
- Brésil : écouter « mover [Prononciation ?] »
Références
- « mover », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage