moscar
Espagnol
Étymologie
- De *mossicāre variante du latin morsicāre.
Verbe
moscar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
moscar \muʃ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \mos.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \muʃ.kˈaɾ\ (langue standard), \muʃ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \mos.kˈa\ (langue standard), \mos.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \moʃ.kˈaɾ\ (langue standard), \moʃ.kˈa\ (langage familier)
- Maputo : \mɔʃ.kˈaɾ\ (langue standard), \mɔʃ.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \moʃ.kˈaɾ\
- Dili : \moʃ.kˈaɾ\
Références
- « moscar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes