mooréphone
Français
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
mooréphone | mooréphones |
| \Prononciation ?\ | ||
mooréphone \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Qui parle le mooré.
Le document de vulgarisation explore les représentations que les locuteurs mooréphones ont de leur langue maternelle, le mooré, en particulier dans un contexte où le français exerce une forte influence, comme à Ouagadougou.
— (« Etude : Le rôle accordé au mooré et au français et quelques implications sociolinguistiques », dans Burkina 24, 31 juillet 2023 [texte intégral])
Traductions
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| mooréphone | mooréphones |
| \Prononciation ?\ | |
mooréphone \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- Personne parlant le mooré.
En empruntant des lexies françaises, les mooréphones et les dioulaphones remplacent les graphes qui n’existent pas dans leur langue maternelle par des graphes qui sont proches afin de pouvoir les prononcer.
— (Alou Keita, Ahoubahoum Ernest Pardevan, « Le traitement des emprunts du mooré et du dioula au français dans les écoles primaires bilingues du Burkina Faso », dans Akofena, no 1, mars 2020, page 93-112 [texte intégral])