monument aux morts
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| monument aux morts | monuments aux morts |
| \mɔ.ny.mɑ̃ o mɔʁ\ | |
monument aux morts \mɔ.ny.mɑ̃ o mɔʁ\ masculin
- Monument érigé sur un champ de bataille ou plus souvent dans les villes et les villages pour commémorer les combattants décédés à la guerre.
« Vois-tu, disait-il avec rondeur, il y a encore plus de communes qu’on ne pense qui n’ont pas leur monument aux morts. Ce n’est pas qu’elles ne soient pas riches ; les fonds seraient tout prêts pour payer. Mais on n’a pas compris ce qu’il leur faut. On leur propose la France avec des ailes, la Victoire avec des nichons pointus, des pyramides de casques, des faisceaux de baïonnettes et des tas de choses allégoriques qui ne leur ont jamais rien dit. »
— (Alexandre Vialatte, Battling le ténébreux, 1928)Et pour arriver à cette fin, tous les moyens sont bons, les activités imposées aux élèves privilégiant un nombre limité de sources – photos des combattants, monuments aux morts, inévitables uniformes - dont la valeur pédagogique et l’intérêt historique restent limités.
— (Centenaire de 1918 : à l’école, le devoir de mémoire est une escroquerie mémorielle )C’est Jules Carpentier, mon arrière-grand-père, dont le nom figure sur le monument aux morts de la guerre 14-18, à Plouézec, qui a fondé le cirque Carpentier.
— (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 14)Les alouettes ne cesseront donc jamais de turluter dans la hauteur, à l’aplomb du monument aux morts ?
— (Christian Doumet, Vanité du roi Guitare et autres récits, 2000)
Vocabulaire apparenté par le sens
- monument aux morts figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : Toulouse, art funéraire, cimetière, monument aux morts.
Traductions
- Allemand : Kriegerdenkmal (de)
- Anglais : war memorial (en)
- Breton : monumant ar re varv (br)
- Bulgare : военния паметник (bg) vojennija pametnik
- Catalan : memorial de guerra (ca)
- Chinois : 戰爭紀念建築 (zh)
- Croate : ratni spomenik (hr)
- Danois : krigsmindesmærke (da), krigsmemorial (da)
- Espagnol : monumento a los caídos (es), memorial a la guerra (es)
- Finnois : sotamuistomerkki (fi)
- Gallois : cofeb rhyfel (cy)
- Grec : μνημείο του αγνώστου στρατιώτη (el)
- Hongrois : háborús emlékmű (hu)
- Italien : monumento ai morti (it) masculin, monumento ai caduti (it)
- Japonais : 戦争祈念施設 (ja)
- Néerlandais : oorlogsmonument (nl)
- Norvégien : krigsminnesmerke (no)
- Polonais : pomnik wojenny (pl)
- Portugais : monumento aos mortos (pt)
- Roumain : monument de război (ro)
- Russe : военный мемориал (ru) voyénnii memorial
- Serbe : ратни споменик (sr)
- Slovaque : vojnový pamätník (sk)
- Suédois : krigsminnesmärke (sv), krigsmonument (sv)
- Tchèque : památník obětem války (cs), válečný památník (cs)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « monument aux morts [mɔ.ny.mɑ̃ o mɔʁ] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « monument aux morts [Prononciation ?] »
Voir aussi
- monument aux morts sur l’encyclopédie Wikipédia