miterleben
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich erlebe mit |
| 2e du sing. | du erlebst mit | |
| 3e du sing. | er/sie/es erlebt mit | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich erlebte mit |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich erlebte mit |
| Impératif | 2e du sing. | erleb mit erlebe mit! |
| 2e du plur. | erlebt mit! | |
| Participe passé | miterlebt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
miterleben \ˈmɪtʔɛɐ̯ˌleːbn̩\, \ˈmɪtʔɛɐ̯ˌleːbm̩\ (voir la conjugaison)
- Participer à, vivre, voir.
Beim Unfall mussten die Kinder miterleben, wie ein Schwerverletzter blutend und hilflos auf der Straße lag. Davon sind sie bis heute traumatisiert.
- Lors de l’accident, les enfants ont vu un blessé grave gisant sur la route, en sang et impuissant. Ils en sont encore traumatisés aujourd'hui.
Note : La particule mit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule mit et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « miterleben [ˈmɪtʔɛɐ̯ˌleːbm̩̩] »
- Berlin : écouter « miterleben [ˈmɪtʔɛɐ̯ˌleːbn̩] »