mijden
Néerlandais
Étymologie
- À comparer à l’allemand meiden de même sens.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | mijd | meed |
| jij | mijdt | |
| hij, zij, het | mijdt | |
| wij | mijden | meden |
| jullie | mijden | |
| zij | mijden | |
| u | mijdt | meed |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | mijdend | gemeden |
- Éviter.
iemands huis mijden
- éviter la maison de quelqu’un
de vijand mijden
- fuir l’ennemi
iemand mijden als de pest
- fuir quelqu’un comme la peste
iets mijden als de pest
- se garder de quelque chose comme de la peste
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,0 % des Flamands,
- 96,6 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « mijden [mɛj.də:] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]