merle de Fea
Français
Étymologie
- Composé de merle et de Fea, nom du zoologiste italien Leonardo Fea, à qui cette espèce a été dédiée en 1887 par Tommaso Salvadori.
 
Locution nominale
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| merle de Fea | merles de Fea | 
| \mɛʁl də fe.a\ | |
merle de Fea \mɛʁl də fe.a\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau du nord de la Chine, migrant l’hiver vers l’Inde, la Birmanie, la Thaïlande.
En Chine, le merle de Fea est menacé par la capture et le braconnage, en Asie du sud-est, il est une cible pour les chasseurs.
— (Daniel Le-Dantec, fiche Merle de Fea, oiseaux.net, 6 juin 2012)
 
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Merle de Fea) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
 
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
 
 
 - passereau (passériforme)
 
Traductions
- Conventions internationales : Turdus feae (wikispecies)
 - Allemand : Feadrossel (de) féminin
 - Anglais : grey-sided thrush (en)
 - Catalan : tord de Fea (ca) masculin
 - Danois : hebeidrossel (da)
 - Espagnol : zorzal de Fea (es) masculin
 - Finnois : harmaakylkirastas (fi)
 - Gallois : brych Fea (cy)
 - Hongrois : rozsdabarna rigó (hu)
 - Italien : tordo fianchigrigi (it) masculin
 - Japonais : カキイロツグミ (ja) kakiirotsugumi
 - Letton : pelēksānu strazds (lv)
 - Néerlandais : hopeilijster (nl)
 - Norvégien (bokmål) : mingtrost (no)
 - Norvégien (nynorsk) : mingtrast (nn)
 - Polonais : drozd szaroboczny (pl)
 - Portugais : tordo-de-flancos-cinzentos (pt) masculin
 - Slovaque : drozd sivoboký (sk)
 - Suédois : mingtrast (sv)
 - Tchèque : drozd severočínský (cs)
 - Thaï : นกเดินดงอกเทา (th) nók dern dong òk tao
 - Ukrainien : дрізд буроголовий (uk) drizd buroholovyj
 
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- merle de Fea sur l’encyclopédie Wikipédia