merle à ventre roux
Français
Étymologie
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| merle à ventre roux | merles à ventre roux |
| \mɛʁ.l‿a vɑ̃.tʁə ʁu\ | |
merle à ventre roux \mɛʁ.l‿a vɑ̃.tʁə ʁu\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau de la partie orientale de l’Amérique du Sud : Brésil, Bolivie, Paraguay, Uruguay, jusqu’au nord de l’Argentine.
On rencontre le Merle à ventre roux dans pratiquement tous les milieux, des forêts de plaine aux montagnes arborées, jusque dans les villes.
— (Oiseaux d’Argentine, fiche Merle à ventre roux (Turdus rufiventris), nalphi.canalblog.com, 19 juin 2011)Le merle à ventre roux a été l’oiseau emblème de l’état de Sao Paulo à partir de 1966. Il a été proposé comme oiseau emblème du Brésil et a été officiellement choisi en 2002.
— (Daniel Le-Dantec, fiche Merle à ventre roux, oiseaux.net, 13 juin 2012)Le Merle à ventre roux émet un chant rapide, joyeux, riche et mélodieux, souvent tôt le matin, avant le lever du jour.
— (Nicole Bouglouan, fiche Merle à ventre roux, oiseaux-birds.com, consulté le 15 mars 2025)
Notes
- Peut être utilisé avec une majuscule (Merle à ventre roux) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
(simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau (passériforme)
- turdidé (Turdidae)
- passereau (passériforme)
Traductions
- Conventions internationales : Turdus rufiventris (wikispecies)
- Allemand : Rotbauchdrossel (de) féminin
- Anglais : rufous-bellied thrush (en)
- Breton : moualc'h jave rous (br)
- Bulgare : червенокоремен дрозд (bg) červenokoremen drozd
- Catalan : merla ardent (ca) féminin
- Croate : narančastotrbi kos (hr)
- Danois : orangegumpet drossel (da)
- Espagnol : zorzal colorado (es) masculin, tordo de vientre rufo (es) masculin
- Finnois : liekkivatsarastas (fi)
- Gallois : brych torgoch (cy)
- Hongrois : rozsdáshasú rigó (hu)
- Italien : tordo panciarossiccia (it) masculin
- Japonais : ナンベイコマツグミ (ja) nanbeikomatsugumi
- Letton : rudvēdera mežastrazds (lv)
- Lituanien : rausvapilvis strazdas (lt)
- Néerlandais : roodbuiklijster (nl)
- Norvégien (bokmål) : rustbuktrost (no)
- Norvégien (nynorsk) : rustbuktrast (nn)
- Polonais : drozd rudobrzuchy (pl)
- Portugais : sabiá-laranjeira (pt) masculin
- Slovaque : drozd červenobruchý (sk)
- Suédois : rostbukig trast (sv)
- Tchèque : drozd rezavobřichý (cs)
- Ukrainien : дрізд рудочеревий (uk) drizd rudočerevyj
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
- merle à ventre roux sur l’encyclopédie Wikipédia