martre
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| martre | martres |
| \maʁtʁ\ | |
martre \maʁtʁ\ féminin
- (Mammalogie) Espèce de petit quadrupède carnassier au pelage fin et recherché, appartenant à la famille des mustélidés.
Le chat-pêcheur, la martre et le vison abondaient le long du torrent mais n’étaient point dangereux.
— (— (James Oliver Curwood, Kazan, 1914, traduit de l’anglais par P. Gruyer et L. Postif, Hachette, 1937, page 188))Il piège principalement les renards, les coyotes, les martres, les visons, les castors et les loutres depuis 40 ans.
— (Jennifer Boudreau, Trapper par souci de l'environnement, radio-canada.ca, 17 janvier 2021)Peau, queue, fourrure de martre.
Les zibelines sont les plus belles des martres.
- (Par métonymie) Fourrure de cet animal.
Julie avança la tête hors de la calèche. Un bonnet de martre lui servait de coiffure.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- (Peinture) Poils de cette fourrure, utilisés en particulier pour certains pinceaux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
Dérivés
- écaille martre (Arctia caja, un papillon de nuit)
- martre à gorge jaune
- martre à tête grise
- martre américaine
- martre blanche
- martre commune
- martre d’Amérique
- martre de l’Inde du Sud
- martre de Pennant
- martre des Hurons
- martre des pins
- martre du Japon
- martre pêcheuse
- martre zibeline (Martes zibellina)
- prendre martre pour renard
Vocabulaire apparenté par le sens
- martre figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bestiaire médiéval.
Traductions
- Conventions internationales : Martes (wikispecies)
- Allemand : Baummarder (de) masculin
- Anglais : marten (en)
- Arabe : سمور (ar), سَمُّور (ar)
- Arabe standard moderne : سَمُّور (*)
- Asturien : fuina (ast), fuina de la papalba mariella (ast), martalena (ast)
- Atikamekw : wapictan (*)
- Basco-algonquin : martra (*)
- Basque : lepagorri (eu), lepahori (eu)
- Croate : kuna zlatica (hr)
- Espéranto : marteso (eo)
- Finnois : näätä (fi)
- Gallois : bele (cy)
- Grec ancien : ἰκτίς (*) iktís
- Italien : martora (it)
- Kaska : mestʼį́e (*)
- Kazakh : сусар (kk) suwsar
- Kotava : manyukol (*), manyukol (*)
- Koyukon : kʼetsegheye (*) (1), sooge (*) (1), kʼetsegheł (*) (2)
- Latin : meles (la)
- Métchif : maartayn (*)
- Néerlandais : marter (nl)
- Normand : mate (*), marte (*)
- Occitan : marta (oc)
- Russe : куница (ru)
- Same du Nord : neahti (*)
- Solrésol : doredofasol (*), d'oredofasol (*)
- Tchèque : sobol (cs)
- Ukrainien : куниця (uk) kunycja
Prononciation
- La prononciation \t\ rime avec les mots qui finissent en \t\.
- France : écouter « martre [maʁtʁ] »
- Lyon (France) : écouter « martre [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- martre sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (martre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2025, article martres
- « martre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand
Forme de verbe
martre \ˈmaʁtʁə\
Prononciation
- Berlin : écouter « martre [ˈmaʁtʁə] »
Ancien français
Étymologie
- (Nom 1)
- (Nom 2) Du latin martyr.
Nom commun 1
martre *\Prononciation ?\ féminin
- Martre (mammifère).
Nom commun 2
martre *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, 210 : « martre », 2004.