marcʼhegezh
Étymologie
- Dérivé de marcʼh (« cheval »), avec le suffixe -egezh.
- Du moyen breton marheguez[1][2].
- À comparer avec les verbes cornique marghogeth et gallois marchogaeth.
Verbe
| Mutation | Infinitif |
|---|---|
| Non muté | marcʼhegezh |
| Adoucissante | varcʼhegezh |
marcʼhegezh \mar.ˈɣeː.ɡɛs\ intransitif-transitif direct (voir la conjugaison), base verbale marcʼheg-
- Chevaucher (aller à cheval).
Marcʼhegezh a reas ur pennad neuze war-gaout ar cʼhuzh-heol.
— (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 32)- Il chevaucha (Chevaucher il fit) alors un moment en direction de l’ouest.
- Dominer (quelqu’un).
Ma lezfe eun den an dud da varhegez anezañ, neuze ʼvat !…
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 341)- Si on laissait les gens vous marcher dessus, alors !…
Nʼeo ket a boan lezel anezo da varhegez an dud all ive.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 341)- Il ne faut pas non plus les laisser marcher sur (maltraiter) les autres gens.
Synonymes
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 493b