malaürós
Étymologie
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | malaürós \ˌma.lo̯.y.ˈɾus\ |
malaüroses \ˌma.lo̯.y.ˈɾu.zes\ |
| Féminin | malaürosa \ˌma.lo̯.y.ˈɾu.zo̞\ |
malaürosas \ˌma.lo̯.y.ˈɾu.zo̞s\ |
malaürós \ˌma.lo̯.y.ˈɾus\ masculin (graphie normalisée)
- Malheureux.
Francament, sonque l’idèa me confla. Soi pas malaürós, vos o anessètz pas figurar, depressiu tanpauc.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 [1])- Franchement, rien que l’idée me gonfle. Je ne suis pas malheureux, n’allez pas vous le figurer, dépressif non plus.
Variantes dialectales
- desgraciat, malerós (Aranais)
Synonymes
Variantes orthographiques
- malurós
- malairós
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| malaürós \ˌma.lo̯.y.ˈɾus\ |
malaüroses \ˌma.lo̯.y.ˈɾu.zes\ |
malaürós \ˌma.lo̯.y.ˈɾus\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : malaürosa)
- Malheureux.
Qué volètz dire quand un malaürós vos parla aital ?
— (Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 [1])- Que voulez-vous dire quand un malheureux vous parle ainsi ?
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « malaürós [ˌma.lo̯.y.ˈɾus] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage