měnit
Étymologie
- Du vieux slave qui donne le russe менять, le polonais z-mieniać (tchèque z-měnit) ; plus avant apparenté à mést (latin metior, déverbaux mens, mensus, mensio) qui donne měna (« monnaie, devise »), de l’idée de mesurer vient celle de « rendre la pareille, échanger » → voir msta, pomsta et mzda, puis « changer, transformer, devenir autre chose ».
 - Le sens de « mesurer, penser, juger » qui est dans metior (et était probablement dans mést) est pris par mínit.
 
Verbe
měnit \mɲɛɲɪt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Changer, échanger.
Chci měnit bankovky za drobné.
- Je veux échanger ces billets pour [faire] de la monnaie.
 
 
měnit se pronominal
- Se changer, se transformer, devenir.
dívka se mění v ženu.
- la jeune fille devient une femme.
 
 
Notes
- Les composés sont d'usage plus fréquent.
 
Dérivés
- měna
 - měnění
 - obměnit, obměňovat (modifier)
 - odměnit, odměňovat (récompenser)
 - proměnit, proměňovat (transformer)
 - přeměnit, přeměňovat (métamorphoser)
 - směnit, směňovat (troquer, changer de l'argent)
 - vyměnit, vyměňovat (échanger, remplacer une chose par une autre)
 - zaměnit, zaměňovat (confondre, permuter)
 - změnit, změňovat
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « měnit [mɲɛɲɪt] »
 
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage