mámit
Étymologie
- (Date à préciser) Du français marmite.
Nom commun
mamit \Prononciation ?\
- Marmite.
twa ti mamit mayi pou ven goud.
- Trois marmites de maïs pour vingt gourdes.
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
- Lointain cousin du français mimer, du vieux slave mamiti qui donne le polonais mamić (pl), le serbo-croate мамити, mamiti (le mot manque dans les langues slaves orientales) ; avec le crément -m- du radical *ma- (« faire un signe ») qui donne mávat, máchat, maják. Le sens est passé de « faire des signes » à « faire des signes trompeurs, tromper, leurrer ».
Verbe
mámit \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : vymámit) (voir la conjugaison)
- Illusionner, carotter, dérober en douce.
mámit peníze.
- soutirer de l’argent.
Dérivés
- mámení, illusion
- mámidlo, leurre, tromperie
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage