loucher
Français
Étymologie
- → voir louche.
Verbe
loucher intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Être atteint de strabisme, en parlant d'une personne.
Et le feu d’un petit brasero avec trois grelotteux autour qui louchaient dans la fumée puante. On n’était pas très bien.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)Il avait trente ans. Il était pistonné. Il le serait toujours car il faisait le nécessaire ; et il avait épousé une femme qui louchait mais qui l’apparentait aux familles en place.
— (Georges Simenon, Les inconnus dans la maison, Gallimard, 1940, réédition Folio, 1975, page 42)— Elle louche ! prétendait le commissaire Cassieux.
— (Georges Simenon, Cécile est morte, chapitre 1, 1942)
Il exagérait. On ne pouvait pas dire qu'elle louchait fort. Son œil gauche n'en regardait pas moins ailleurs que son œil droit.Je n'en ai pas voulu parce qu'outre qu'il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m'en souciais pas.
— (Henry Monnier, Les bourgeois de Paris, 1854)
- Converger, ou diverger, en parlant des yeux.
La bouche était indécise et molle, le menton fuyant, le nez camus; les yeux louchaient, ne louchaient pas tellement, louchaient un peu, si peu !
— (Raymond Las Vergnas, Le millième jour, 1951)
- Forcer ses yeux à converger artificiellement.
Un de nos hommes, pour s'amuser, se mit à loucher et à faire des grimaces; aussitôt un des jeunes Fuégiens, dont le visage était peint tout en noir, sauf une bande blanche à la hauteur des yeux, se mit aussi à faire des grimaces et il faut avouer qu'elles étaient bien plus hideuses que celles de notre matelot.
— (Charles Darwin, Voyage d'un naturaliste autour du monde, traduit par Édouard Barbier, 1875, page 221)
- Jeter un œil de façon détournée.
En France, dans un café ou un restaurant, quand on entend parler allemand, le garçon louche en apportant son bock, les voisins grimacent et modèrent leurs épanchements… c'est la vision de l'espion.
— (Jules de Cuverville, Armée, marine, colonies, volume 1, 1902)
Dérivés
Traductions
- Allemand : schielen (de)
- Anglais : to be cross-eyed (en)
- Espagnol : bizquear (es), bizcar (es)
- Espéranto : strabi (eo)
- Féroïen : skeita (fo)
- Grec : αλληθωρίζω (el) allithorízo, στραβίζω (el) strabízo
- Ido : strabesar (io)
- Néerlandais : loensen (nl), scheelzien (nl), scheelkijken (nl)
- Occitan : guerlejar (oc), guechejar (oc)
- Plodarisch : schilchn (*)
- Polonais : zezować (pl)
- Portugais : vesguear (pt)
- Russe : косить (ru) kosiť
- Tchèque : šilhat (cs)
- Anglais : look askance (en)
- Espéranto : strabi (eo)
Vocabulaire apparenté par le sens
- loucher figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : œil.
Prononciation
- \lu.ʃe\
- France : écouter « loucher [lu.ʃe] »
- France (Lyon) : écouter « loucher [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (loucher), mais l’article a pu être modifié depuis.