loquaz
Portugais
Étymologie
- Du latin loquax.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| loquaz | loquazes |
loquaz \lu.kwˈaʃ\ (Lisbonne) \lo.kwˈas\ (São Paulo)
- Loquace.
Por onde quer que se olhe, o desmazelo no setor é um pesadelo sem hora para terminar, diga o que disser o loquaz ministro Jobim.
— (O Estado de São Paulo, 2 novembre 2007)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- falador
Prononciation
- Lisbonne: \lu.kwˈaʃ\ (langue standard), \lu.kwˈaʃ\ (langage familier)
- São Paulo: \lo.kwˈas\ (langue standard), \lo.kwˈas\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lo.kwˈaʃ\ (langue standard), \lo.kwˈaʃ\ (langage familier)
- Maputo: \lo.kwˈaʃ\ (langue standard), \lo.kwˈaʃ\ (langage familier)
- Luanda: \lo.kwˈaʃ\
- Dili: \lo.kwˈaʃ\
Références
- « loquaz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : loquaz. (liste des auteurs et autrices)