legitimar
Espagnol
Étymologie
- De legítimo.
Verbe
legitimar \le.xi.tiˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- legitimación
- legitimado
- legitimador
Prononciation
- Madrid : \le.xi.tiˈmaɾ\
- Séville : \le.hi.tiˈmaɾ\
- Mexico, Bogota : \le.x(i).tiˈmaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \le.hi.tiˈmaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \le.xi.tiˈmaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « legitimar [le.x(i).tiˈmaɾ] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
legitimar \le.d͡ʒi.ti.ˈma\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
legitimar \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (Lisbonne) \le.ʒi.tʃi.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \le.ʒi.tʃi.mˈa\ (langue standard), \le.ʒi.ti.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \le.ʒi.tʃĩ.mˈaɾ\ (langue standard), \le.ʒi.tʃĩ.mˈa\ (langage familier)
- Maputo : \le.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \le.ʒi.tĩ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \le.ʒi.ti.mˈaɾ\
- Dili : \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\
Références
- « legitimar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage