lautturi

Étymologie

Dérivé de lautta « radeau », avec le suffixe -uri.

Nom commun

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif lautturi lautturit
Génitif lautturin lautturien
lauttureiden
lauttureitten
Partitif lautturia lauttureita
lauttureja
Accusatif lautturi[1]
lautturin[2]
lautturit
Inessif lautturissa lauttureissa
Illatif lautturiin lauttureihin
Élatif lautturista lauttureista
Adessif lautturilla lauttureilla
Allatif lautturille lauttureille
Ablatif lautturilta lauttureilta
Essif lautturina lauttureina
Translatif lautturiksi lauttureiksi
Abessif lautturitta lauttureitta
Instructif lautturein
Comitatif lauttureine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la 3e personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la 2e personne du singulier, ou la
    1e ou 2e personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la 3e personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.
Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne lautturini lautturimme
2e personne lautturisi lautturinne
3e personne lautturinsa

lautturi \ˈlɑu̯t.tu.ri\

  1. Passeur au radeau, qui a la tâche de diriger un radeau (par exemple pour traverser un fleuve).
  2. (Mythologie) Passeur (au radeau), symbolisant la mort elle-même, spécialement celui du Tuonela (fleuve de la mort comparable au Styx), dans l’épopée du Kalevala, chargé d’emmener les morts dans l’au-delà.
    • Lautturi ilmenee populaarikulttuurissa muun muussa PMMP:n laulussa ”Lautturi” ja samoin Tuomari Nurmion laulussa ”Valo yössä”.
      Le passeur au radeau apparaît dans la culture populaire par exemple dans la chanson Lautturi (« Passeur ») de PMMP et aussi dans la chanson Valo yössä (« Lumière dans la nuit ») de Tuomari Nurmio.
    • Viekää minut sinne, missä hän on
      Virta ole halki edessä airon
      Viekää minut sinne missä hän on
      Lautturi, kuule, mitä mä toivon
      Emmenez-moi à là où il se trouve
      Courant, sois coupé devant la rame
      Emmenez-moi à là où il se trouve
      Passeur, écoute mon souhait
      (traduction de la première strophe du refrain de la chanson Lautturi de PMMP)
    • Valoviikatteet taloja niittää
      Käsi hamuaa lautturin viittaa
      En osaa elämää syyttää, en kiittää
      Se jääköön, en piittaa
      Les faux de lumière fauchent des maisons
      La main tente la cape du passeur au radeau
      Je ne sais ni accuser, ni remercier la vie
      Qu’elle me quitte, tant pis
      (traduction d’une strophe dans la chanson Valo yössä de Tuomari Nurmio)
  3. (Sens moderne) Conducteur de ferry, qui a la tâche d’opérer un ferry.

Synonymes

  • (2, autre personnification de la mort) viikatemies, Kuolema
  • (3, sans connotations avec la mort) lossinkuljettaja

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Paronymes