langlegen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich lege lang |
| 2e du sing. | du legst lang | |
| 3e du sing. | er/sie/es legt lang | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich legte lang |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich legte lang |
| Impératif | 2e du sing. | leg lang, lege lang! |
| 2e du plur. | legt lang! | |
| Participe passé | langgelegt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
langlegen \ˈlaŋˌleːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) (Familier) Se coucher.
Von der langen Autofahrt war ich todmüde, deshalb habe ich mich ein paar Stunden langgelegt.
- J'ai été fatigué à mort en raison du long voyage en voiture, alors je me suis couché quelques heures.
Note : La particule lang de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule lang et le radical du verbe.
Synonymes
- sich langmachen, sich hinlegen, sich aufs Ohr legen, sich aufs Ohr hauen
Prononciation
- Berlin : écouter « langlegen [ˈlaŋˌleːɡn̩] »