l’aigle ne s’amuse point à prendre les mouches
Français
Étymologie
- Du latin.
Locution-phrase
l’aigle ne s’amuse point à prendre les mouches \l‿ɛ.ɡlə nə s‿a.myz pwɛ̃ a pʁɑ̃.dʁə lɛ muʃ\
- Les âmes élevées et les esprits supérieurs dédaignent de recourir aux petits expédients, qu’ils jugent indignes d’eux, parce qu’ils ont conscience de leur force et de leur justice. Ils laissent aux faibles la ruse et la violence.
Variantes
- l’aigle ne chasse pas les mouches
Traductions
- Latin : aquila non capit muscas (la)
- Portugais : o leão não caça pardais (pt), as águias não caçam moscas (pt)
Prononciation
- Somain (France) : écouter « l’aigle ne s’amuse point à prendre les mouches [Prononciation ?] »
Références
- Pierre Alexandre Gratet-Duplessis, La Fleur des proverbes français, Passard, Libraire-Éditeur, Paris, 1853