Voir aussi : LA, La, la, ła, , , , , lạ, lả, , L.A., La., .la, l’a, La-, la-, l-a, -la, -là, -ła, -lä, lä-

Étymologie

Du vieil irlandais , lui-même d'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto[1]. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.
Apparenté au gaulois *lation (« journée »), au slavon лѣто, lěto été, année »)[2].

Nom commun

Déclinaison irrégulière (nom masculin)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif laethanta an na laethanta
Vocatif a a laethanta
Génitif lae laethanta an lae na laethanta
Datif laethanta leis an
don
leis na laethanta

masculin

  1. Jour.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Journée.

Prononciation

  • Irlande (Royaume-Uni) : écouter «  [l̪ˠaː] » (bon niveau)

Références

  • Niall Ó Dónaill, sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
  • «  » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  • Tomás de Bhaldraithe, sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
  • Foras na Gaeilge, sur New English-Irish Dictionary
  1. Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 283
  2. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

\lˈa\ (Lisbonne) \lˈa\ (São Paulo)

  1. Là-bas.
    • O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar também.”  ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
      Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »

Synonymes

Antonymes

Prononciation

  • Lisbonne : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
  • São Paulo : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
  • Maputo : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
  • Luanda : \lˈa\
  • Dili : \lˈa\
  • São Paulo (Brésil) : écouter «  [lˈa] »
  • Porto (Portugal) : écouter «  [lˈa] »
  • États-Unis : écouter «  [lˈa] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter «  [lˈa] »
  • Brésil : écouter «  [lˈa] »
  • Braga (Portugal) : écouter «  [lˈa] »
  • São Paulo (Brésil) : écouter «  [lˈa] »

Références

  • «  », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • «  », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Interjection

\lˈɑ\

  1. Exprime l’insouciance.

Étymologie

D'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto[1]. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.

Nom commun

*\l͈aː(e)\ neutre

  1. Jour, lumière du jour.
    • […] biid sainláa leiss.  (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)
      […] il a généralement un jour particulier.
  2. (Dans des phrases adverbiales) Nom servant à dénoter un point dans le temps.

Variantes orthographiques

Dérivés dans d’autres langues

  • Gaélique irlandais :
  • Mannois : laa
  • Gaélique écossais : latha

Références

  • «  » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  1. Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 283

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\la˦˥\

  1. Feuille.
    • trầu
      Feuille de cheptel
    • vàng
      Feuille d’or
  2. (Anatomie, Biologie) Feuillet.
    • phôi
      Feuillet embryonnaire
  3. Lame.
    • đồng
      Lame de cuivre
    • bộ
      Feuillage ; frondaison
    • chất làm trụi
      Défoliant
    • chồi
      Bourgeon ; foliipare
    • có hình
      Foliacé ; lamelliforme
    • Folié
    • có trổ (kiến trúc)
      Feuillé
    • hái
      Défeuillé
    • lành đùm rách
      S’entr'aider ; se protéger
    • mặt trái
      Jouer double jeu ; faire preuve de duplicité
    • ngọc cành vàng (từ cũ)
      Descendant d’une famille noble
    • mùa ra
      Feuillaison ; foliation
    • người làm giả
      Feuillagiste
    • rậm
      Feuillu
    • rụng
      S’effeuiller
    • sự ra
      La frondaison
    • sự rụng
      Effeuillaison ; effeuillement ; défoliation ; défeuillaison ; chute des feuilles
    • sự tỉa (nông nghiệp)
      Défeuillage ; défoliaison ;effeuillage
    • vạch tìm sâu
      Chercher la petite bête

Prononciation

Paronymes

Références