lá
Étymologie
- Du vieil irlandais lá, lui-même d'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto[1]. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.
- Apparenté au gaulois *lation (« journée »), au slavon лѣто, lěto (« été, année »)[2].
Nom commun
| Indéfini | Défini | |||
|---|---|---|---|---|
| Cas | Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel |
| Nominatif | lá | laethanta | an lá | na laethanta |
| Vocatif | a lá | a laethanta | — | — |
| Génitif | lae | laethanta | an lae | na laethanta |
| Datif | lá | laethanta | leis an lá don lá |
leis na laethanta |
lá masculin
Prononciation
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « lá [l̪ˠaː] » (bon niveau)
Références
- Niall Ó Dónaill, lá sur Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977
- « lá » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Tomás de Bhaldraithe, lá sur English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959
- Foras na Gaeilge, lá sur New English-Irish Dictionary
- ↑ Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 283
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
lá \lˈa\ (Lisbonne) \lˈa\ (São Paulo)
- Là-bas.
O próximo show de Gil vai acontecer em Porto Alegre, no dia 6 de setembro. Depois, a turnê vai seguir por Fortaleza (...) e terminará em Salvador, no dia 20 de dezembro. “Muita gente pediu. Estreamos em Salvador e vamos encerrar lá também.”
— ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])- Le prochain concert de Gilberto Gil aura lieu à Porto Alegre, le 6 septembre. Ensuite, la tournée se poursuivra à Fortaleza (...) et s’achèvera à Salvador, le 20 décembre. « Beaucoup de gens l’ont demandé. Nous avons débuté à Salvador et nous y terminerons également. »
Synonymes
Antonymes
Prononciation
- Lisbonne : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
- São Paulo : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
- Maputo : \lˈa\ (langue standard), \lˈa\ (langage familier)
- Luanda : \lˈa\
- Dili : \lˈa\
- São Paulo (Brésil) : écouter « lá [lˈa] »
- Porto (Portugal) : écouter « lá [lˈa] »
- États-Unis : écouter « lá [lˈa] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « lá [lˈa] »
- Brésil : écouter « lá [lˈa] »
- Braga (Portugal) : écouter « lá [lˈa] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « lá [lˈa] »
Références
- « lá », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « lá », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « lá », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Interjection
lá \lˈɑ\
Étymologie
- D'origine inconnue. R. Thurneysen a tenté de faire dériver ce terme de la contraction de son synonyme laithe, lui-même issu du proto-celtique *latyom, du indo-européen commun *leh₁t- ; qui serait à rapprocher du proto-slave *lěto[1]. Il en ressort que dansa version originale du Dictionary of the Irish Language (DIL), les termes « lá » et « laithe » étaient dans la même entrée. Cependant, Stifter est resté sceptique et estime que les deux entrées ne sont pas liées, ainsi, depuis l'édition de 2019 du DIL, les deux mots sont présentées en deux entrées séparées.
Nom commun
- Jour, lumière du jour.
[…] biid sainláa leiss.
— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015)- […] il a généralement un jour particulier.
- (Dans des phrases adverbiales) Nom servant à dénoter un point dans le temps.
Variantes orthographiques
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « lá » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- ↑ Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 283
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
lá \la˦˥\
- Feuille.
lá trầu
- Feuille de cheptel
lá vàng
- Feuille d’or
- (Anatomie, Biologie) Feuillet.
lá phôi
- Feuillet embryonnaire
- Lame.
lá đồng
- Lame de cuivre
bộ lá
- Feuillage ; frondaison
chất làm trụi lá
- Défoliant
chồi lá
- Bourgeon ; foliipare
có hình lá
- Foliacé ; lamelliforme
có lá
- Folié
có trổ lá (kiến trúc)
- Feuillé
hái lá
- Défeuillé
lá lành đùm lá rách
- S’entr'aider ; se protéger
lá mặt lá trái
- Jouer double jeu ; faire preuve de duplicité
lá ngọc cành vàng (từ cũ)
- Descendant d’une famille noble
mùa ra lá
- Feuillaison ; foliation
người làm lá giả
- Feuillagiste
rậm lá
- Feuillu
rụng lá
- S’effeuiller
sự ra lá
- La frondaison
sự rụng lá
- Effeuillaison ; effeuillement ; défoliation ; défeuillaison ; chute des feuilles
sự tỉa lá (nông nghiệp)
- Défeuillage ; défoliaison ;effeuillage
vạch lá tìm sâu
- Chercher la petite bête
Prononciation
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « lá [Prononciation ?] »
- Hanoï (Viêt Nam) : écouter « lá [Prononciation ?] »
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage