kranklachen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich lache krank |
| 2e du sing. | du lachst krank | |
| 3e du sing. | er/sie/es lacht krank | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich lachte krank |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich lachte krank |
| Impératif | 2e du sing. | lach krank lache krank! |
| 2e du plur. | lacht krank! | |
| Participe passé | krankgelacht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
kranklachen \ˈkʁaŋkˌlaxn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se tordre de rire.
Note : La particule krank de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule krank et le radical du verbe.
Synonymes
- sich kaputtlachen
- sich scheckiglachen
- sich schieflachen
- sich vor Lachen ausschütten
- sich totlachen
- sich krummlachen
- sich einen Ast lachen
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- sich biegen
- sich kringeln
- sich kugeln
- wiehern
Prononciation
- Berlin : écouter « kranklachen [ˈkʁaŋkˌlaxn̩] »