kobieta
: kobiéta
Étymologie
- Étymologie discutée ; le mot était injurieux et probablement dérivé du radical *koby de kobyła (« jument ») (voir кобыла, kobyla) avec substitution de suffixe par -eta fréquent dans les prénoms féminins (Elżbieta, Wioleta, Aneta, etc.).
- Perdant son sens péjoratif, le mot a progressivement remplacé żona qui a pris le sens spécialisé de « femme mariée, épouse ».
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | kobieta | kobiety |
| Vocatif | kobieto | kobiety |
| Accusatif | kobietę | kobiety |
| Génitif | kobiety | kobiet |
| Locatif | kobiecie | kobietach |
| Datif | kobiecie | kobietom |
| Instrumental | kobietą | kobietami |
kobieta \kɔˈbʲjɛta\ féminin (pour un homme, on dit : mężczyzna)
Variantes
Synonymes
- niewiasta (« jeune femme »)
Dérivés
- kobiecy
- kobieciarz
Prononciation
- Pologne : écouter « kobieta [kɔˈbʲjɛta] »
- Bytom (Pologne) : écouter « kobieta [Prononciation ?] »
Voir aussi
- kobieta sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : kobieta. (liste des auteurs et autrices)