kloued

Voir aussi : Kloued

Étymologie

Du vieux breton cluit, du moyen breton cloet[1]. Comparez avec clwyd en gallois, clós en cornique, cliath en gaélique (sens identique), cleta en gaulois (→ voir claie) ; plus avant, apparenté au latin clītellae bât »).

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kloued klouedoù
Adoucissante gloued glouedoù
Spirante cʼhloued cʼhlouedoù

kloued \ˈklweːt\ féminin

  1. Barrière.
    • Ur mevel a zigoras kloued ar prad.  (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 40)
      Un domestique ouvrit la barrière de la prairie.
    • Erru e oant e penn ar vali, digor he cʼhloued war an hent bras.  (Abeozen, Pircʼhirin Kala-Goañv, Al Liamm, 1986, page 124)
      Ils étaient arrivés au bout de l'allée, dont la barrière était ouverte sur la grand-route.
  2. (Agriculture) Claie (de herse, de ridelle).
  3. (Par extension) Herse, ridelle à claire-voie.
  4. (Sens figuré) Barrière : empêchement ou obstacle à quelque chose.
    • Un diforcʼh-diazez zo bet lakaet gant Freud etre ragemouez ha diemouez. Ent lunegorel, emañ kloued ar garez etrezo [...].  (Guy Étienne, Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh : galleg, alamaneg, saozneg, brezhoneg - Dictionnaire de Psychanalyse en quatre langues : français, allemand, anglais, breton, Preder, 1983, page 224)
      Freud a posé une différence fondamentale entre préconscient et inconscient. Topiquement, il y a la barrière de la censure entre eux.

Variantes orthographiques

Dérivés

  • chom e fri war ar gloued
  • kadkloued
  • kloued-draf
  • kloued-karr
  • kloued-tro
  • kloued-vein
  • klouedadenn
  • klouedadur
  • klouedaj
  • klouedañ ou klouedat
  • klouedell
  • klouedellat
  • klouedenn
  • klouedenner
  • klouedennerez
  • klouedenniñ
  • kloueder
  • klouederez
  • klouederezh
  • klouedour
  • klouedourez
  • mut evel ur post-kloued
  • sonn evel ur vazh-kloued
  • toull ar gloued

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499