klinken
Néerlandais
Étymologie
Verbe 1
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | klink | klonk | 
| jij | klinkt | |
| hij, zij, het | klinkt | |
| wij | klinken | klonken | 
| jullie | klinken | |
| zij | klinken | |
| u | klinkt | klonk | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | klinkend | geklonken | 
klinken \klɪn.kə(n)\ intransitif
- Sonner.
- Résonner, faire du bruit
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés dans d’autres langues
- Français : clinquant
Verbe 2
klinken \Prononciation ?\ transitif
- (Technique) Riveter.
Apparentés étymologiques
- blindklinken
- klinknagelen
Vocabulaire apparenté par le sens
- metaalplaat
- popnagel
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,6 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « klinken [klɪn.kə:] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]