klarkommen
Allemand
Étymologie
- Composé de kommen avec la particule séparable klar-
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich komme klar |
| 2e du sing. | du kommst klar | |
| 3e du sing. | er/sie/es kommt klar | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kam klar |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme klar |
| Impératif | 2e du sing. | komm klar komme klar! |
| 2e du plur. | kommt klar! | |
| Participe passé | klargekommen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
klarkommen \ˈklaːʁ.kɔ.mən\ intransitif (voir la conjugaison)
- (Familier) Se débrouiller, s’en sortir. → voir zurechtkommen
- Kommst du mit dem Latein klar ? : Tu t'en sors en latin ?
- Sie wird mit dem neuen Direktor schon klarkommen : Elle va bien s'en sortir avec le nouveau directeur.
Note : La particule klar de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule klar et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « klarkommen [ˈklaːɐ̯ˌkɔmən] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage