kein
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif indéfini
| Cas | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | ||
| Nominatif | kein | keine | kein | keine |
| Accusatif | keinen | keine | kein | keine |
| Génitif | keines | keiner | keines | keiner |
| Datif | keinem | keiner | keinem | keinen |
kein \kaɪ̯n\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « kein [kaɪn] »
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | kein | keinoù |
| Adoucissante | gein | geinoù |
| Spirante | cʼhein | cʼheinoù |
kein \ˈkɛjn\ masculin
- (Anatomie) Dos.
En noz-mañ em-eus bet poan em hein.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 246)- Cette nuit j’ai eu mal au dos.
Ur jelkenn vara hag un tammig formaj a drocʼhas, a lakaas en un drouin hag a istribilhas war e gein.
— (Roparz Hemon, Traonienn Skeud ar Marv in War ribl an hent, Éditions Al Liamm, 1971, page 108)- Il coupa une grosse tranche de pain et un petit morceau de fromage, les mit dans un havresac quʼil suspendit à son dos.
Dérivés
- a-gein
- digeinadenn
- digeinañ
- divellkeineg
- divellkeinek
- droug-kein
- keinad
- keinadur
- keinañ
- keinbant
- keineg
- Keineg
- keiner
- keinverk
- keinverkañ
- keinvor
- keinvro
- poan-gein
- sacʼh-kein
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « kein [Prononciation ?] »
Voir aussi
- kein sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Références
- [1] : Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce