jornal
Ancien français
Nom commun
jornal *\Prononciation ?\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Adjectif
jornal masculin
- Du jour, journalier.
Variantes
Dérivés
Nom commun
jornal masculin
- Journée.
- Occupation, travail de la journée.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’espagnol jornal.
Nom commun
Déclinaison
|
jornal \Prononciation ?\
- Salaire de la journée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- jornalari (« journalier »)
Apparentés étymologiques
Références
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| jornal | jornales |
jornal \Prononciation ?\ masculin
- Salaire de la journée.
- Travail de la journée.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Bogota (Colombie) : écouter « jornal [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| jornal | jornais |
jornal \ʒoɾ.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ʒor.nˈaw\ (São Paulo) masculin
- Journal, quotidien.
(...) o assassínio de Anna Politkovskaia e toda a algazarra à volta do caso prejudicam muito mais o Kremlin do que os artigos que ela escrevia quando era viva, no seu jornal que ninguém lia.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012)- (...) l’assassinat d’Anna Politkovskaïa et le raffut qu’on fait autour causent beaucoup plus de tort au Kremlin que les articles qu’elle écrivait de son vivant, dans son journal que personne ne lisait.
Prononciation
- Lisbonne: \ʒoɾ.nˈaɫ\ (langue standard), \ʒoɾ.nˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒor.nˈaw\ (langue standard), \ʒoɽ.nˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒoɦ.nˈaw\ (langue standard), \ʒoɦ.nˈaw\ (langage familier)
- Maputo: \ʒɔr.nˈaɫ\ (langue standard), \ʒɔr.nˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒoɾ.nˈaw\
- Dili: \ʒor.nˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « jornal [ʒoɾ.nˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « jornal [ʒoɾ.nˈaɫ] »
Références
- « jornal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, consulter en ligne