jana

Voir aussi : Jana, jána

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Déclinaison
Cas Singulier Pluriel
Nominatif jana janat
Génitif janan janojen
janain (rare)
Partitif janaa janoja
Accusatif jana[1]
janan[2]
janat
Inessif janassa janoissa
Élatif janasta janoista
Illatif janaan janoihin
Adessif janalla janoilla
Ablatif janalta janoilta
Allatif janalle janoille
Essif janana janoina
Translatif janaksi janoiksi
Abessif janatta janoitta
Instructif janoin
Comitatif janoine-[3]
Notes [1] [2] [3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

  • Un suffixe possessif s’ajoute dans le cas des
    noms communs.
Avec suffixes
possessifs
Singulier Pluriel
1re personne janani janamme
2e personne janasi jananne
3e personne janansa

jana \ˈjɑ.nɑ\

  1. (Géométrie) Segment.
    • Jana on suora viiva, jolla on kaksi päätepistettä.
      Un segment est une ligne droite délimitée par deux points.

Forme de nom commun

jana \ˈjɑnɑ\

  1. Accusatif II singulier de jana.

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

jana \hana\

  1. (Anatomie) Langue.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

jana \ˈʄɑ.nɑ\ invariable

  1. Avant, précédemment.
    • Afghanistan inasalia kuwa nchi ilio hatari zaidi kuishi kama mwandishi habari, kukishuhudiwa vifo vya waandishi 16 mwaka jana.   Uhuru wa vyombo vya habari: Waandishi wangapi waliouawa mwaka jana duniani? » sur BBC Swahili, 3 mai 2019  lire en ligne)
      L'Afghanistan reste le pays le plus dangereux pour les journalistes, où seize d'entre eux ont été tués l'année dernière.

Adverbe

jana \ˈʄɑ.nɑ\

  1. Hier.
    • Takribani wiki moja baada ya Rais John Magufuli na Edward Lowassa kupeana sifa, jana kiongozi mkuu huyo wa nchi amemtaja tena waziri mkuu huyo wa zamani, safari hii akimhusisha na ombi la mbunge wa Monduli kuhusu uhaba wa maji.   MAGUFULI AMTAJA LOWASSA SHIDA YA MAJI » dans Taifa Leo, 3 décembre 2018  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 1

Singulier Pluriel
jana jana

jana \ˈʄɑ.nɑ\ classe 9

  1. Hier.
    • Tunataka sasa kuona watu wanafungwa katika kesi zote sio hii ya jana tu.  (Curtis Otieno, « ODM MP praises DPP Haji over CS Rotich's woes», dans Hivi Sasa, 24 juillet 2019  lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Nom commun 2

Singulier Pluriel
jana majana

jana \ˈʄɑ.nɑ\ classe 5

  1. Augmentatif de mwana, grand enfant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Larve.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

jana \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel, ils, elles.

Références

  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 186

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

jana \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel, ils, elles.

Références

  • John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 186