ivin
Étymologie
- (Nom commun 1) :
- Du moyen breton iuin[1].
- Apparenté au cornique ewyn, au gallois ewin, au vieil-irlandais inga (génitif ingen), devenu en irlandais et écossais modernes ionga, aux génitifs respectifs iongan et ingne, tous aus sens de « ongle ».
- Issu d’un celtique *angʷīnā dont le radical indo-européen est h₃nogʰu-, qui a donné le sanskrit nakh-a (नख), grec ὄνυξ, latin unguis, allemand Nagel, lituanien nãgas « ongle », vieux-slavon noga « pied » et nogǔtǐ « ongle »[2].
- (Nom commun 2) :
- Du moyen-breton yuin, iuin-ên[1], également attesté en vieux-breton Caer 'n Iuguinen (toponyme).
- Apparenté au cornique ywin, au gallois yw, au vieil irlandais eó et au gaulois ivos « if »
- Un diminutif en *iw-in, issu d’un celtique *iwo-, qui remonte à l’indo-européen *h₁eiH-[2].
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ivin | ivinoù |
ivin \ˈiː.vin\ masculin
Variantes orthographiques
- En orthographe interdialectale, ce mot s’écrit iwin ou ewin.
Dérivés
- bezañ hir e ivinoù
- ivinad
- ivineg
- ivinek
- ivinrev
Nom commun 2
| Collectif | Singulatif |
|---|---|
| ivin | ivinenn |
- (Botanique) If(s).
Dérivés
Prononciation
- France (Bretagne) : écouter « ivin [Prononciation ?] »
Références
- 1 2 Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- 1 2 Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce