iterar
Étymologie
- Du latin iterare.
Verbe
iterar
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin iterare.
Verbe
iterar [Prononciation ?] (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « iterar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Verbe
iterar [iteˈɾaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Dérivés
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’ancien occitan iterar.
Verbe
iterar [iteˈɾa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
- mot composé de iter- et -ar « verbe »
Verbe
iterar \i.tɛ.ˈrar\
- Répéter, recommencer.
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin iterare.
Verbe
iterar \i.tɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \i.te.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
- iteração
- iterável
- reiterar
Apparentés étymologiques
- iterativo, iteratividade