istòria

Voir aussi : istoria

Étymologie

Du latin historia.

Nom commun

istòria \isˈtɔɾjo\ (graphie normalisée) féminin

  1. Histoire.
    • A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
      À propos, maintenant que mon histoire commence, je vais vous dire d'où me vient ce nom que, tout canaille qu'il paraît, je n'échangerais pas contre celui du grand roi Quatorze.  (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
    • De vous racontar son Histoiri  ("Lou crebo-couer d'un paisan sur la mouert de son ay. Eme la souffrenso et la miseri dei forcas que son en galero", page 4, 1709)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • De vous raconta son histori  (François de Bègue, "Lou crebo-couer de mestre Paulet sur la mouert de son ay ; eme la soufranso et la miseri dei fourças que soun en galero. Revist & augmentat de la souffranso dei jardiniers", page 3, 1728)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)


Synonymes

Prononciation

Références