issou
: Issou
Français
Étymologie
- (Nom commun) De hisser.
- (2007) (Interjection) Issue d'une interview de l'humoriste espagnol El Risitas au cours de laquelle sa prononciation particulière de Jesús (le nom de l’interviewer) provoque l’hilarité[1] ; popularisée en francophonie par le forum « Blabla 18-25 » du site jeuxvideo.com.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| issou | issous |
| \i.su\ | |
issou \i.su\ masculin
Variantes orthographiques
- hissou
Notes
- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Interjection
| Invariable |
|---|
| issou \i.su\ |
issou \i.su\
- (Argot Internet) Expression dénotant l’amusement ou la moquerie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
→ voir mdr
Traductions
- Anglais : kekw (en)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « issou [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « issou », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- ↑ Risitas et les paelleras, sur la chaîne YouTube de Petoboy, 14 mars 2015