ira

Voir aussi : IRA, Ira, irá, -ira, -irà

Conventions internationales

Symbole

ira

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues iraniennes.

Références

Français

Étymologie

Du latin ire. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de aller. En effet les formes de aller viennent de trois verbes latins :
  • radical all- issu du latin ambulare ;
  • radical va- issu du latin vadere ;
  • radical ir- issu du latin ire.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe aller
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
Futur simple
il/elle/on ira

ira \i.ʁa\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif futur simple de aller.
    • Oui certes, un fils de Johann-Christoph, le glorieux oncle de Jean-Sébastien, ira fabriquer des orgues en Suède ; un autre, d’Erfurt, émigrera à Hambourg, puis à Rotterdam et finalement en Angleterre.  (Robert Pitrou, Jean-Sébastien Bach, 1941)

Prononciation


Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • IRA sur l’encyclopédie Wikipédia

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ira.

Nom commun

ira féminin

  1. Colère, fureur.
  2. Tristesse, chagrin.

Apparentés étymologiques

Références

Catalan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ira.

Nom commun

Singulier Pluriel
ira
\ˈiɾə\
ires
\ˈiɾəs\

ira féminin

  1. Ire, fureur, colère.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ira.

Nom commun

Singulier Pluriel
ira
[ˈiɾa]
iras
[ˈiɾas]

ira [ˈiɾa] féminin

  1. Ire, fureur, colère.

Synonymes

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

Forme de verbe

ira \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Troisième personne du singulier du futur de alae.

Références

Italien

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin ira ire »).

Nom commun

ira féminin

  1. Ire, courroux.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • IRA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • Ira (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

ira

  1. Hier.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira classe 3 (pluriel : inzira)

  1. Chemin.

Verbe

kwira

  1. Faire nuit.

Vocabulaire apparenté par le sens

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Forme du dialecte faia.

Références

Latin

Étymologie

Apparenté[1] au radical sanscrit ईर्, īr qui donne इर्य​, ir-ya vigoureux »), इरस्यति, iras-yati être en colère ») ; au grec ancien ἔρις, eris querelle »), ἐρέθω, eretho.
Notant la proximité sémantique de son synonyme cholera bile, colère »), le Dictionnaire étymologique latin[2] en fait le doublet de hira entrailles »). Les anciens regardaient les entrailles, le foie ou les intestins comme le siège de la colère, des sentiments. Des locutions comme ira ardere bouillir de colère ») correspondent à « chauffer la bile ». Puis ira est devenu un terme abstrait et le lien avec hira oublié. Pour la chute du /h/ initial, → voir holus et haruspex.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif iră irae
Vocatif iră irae
Accusatif irăm irās
Génitif irae irārŭm
Datif irae irīs
Ablatif irā irīs

ira \Prononciation ?\ féminin

  1. Colère, courroux, indignation, fureur, ressentiment, vengeance, inimitié.
    • ira furor brevis est  (Horace. Ep. 1, 2, 62)
      la colère est une courte folie.
    • irae motus.
      accès de colère.
    • irae indulgere.
      s'abandonner à la colère.
  2. Fureur, violence, impétuosité (des vents, de la guerre...)
    • ira belli
      la violence de la guerre.
  3. Différend, dispute, querelle, brouille.
  4. Outrage, injure.

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

  • Espagnol : ira
  • Français : ire
  • Italien : ira
  • Portugais : ira

Références

Makasae

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira [ˈʔiɾa]

  1. Eau.

Notes

Forme du dialecte makalero.

Références

Étymologie

Du latin ira.

Nom commun

Singulier Pluriel
ira
\ˈiɾo̞\
iras
\ˈiɾo̞s\

ira [ˈiɾo̞] (graphie normalisée) féminin

  1. (Littéraire) Colère.

Synonymes

Anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira \ira\ ou \ˈira\

  1. Eau.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

Portugais

Étymologie

Du latin ira.

Nom commun

ira féminin

  1. Colère.

Synonymes

Prononciation

Tause

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

ira \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Forme des dialectes deirate et weirate.

Références

Wersing

Étymologie

Du proto-alor-pantar *jira.

Nom commun

ira \ira\

  1. Eau.

Références

  • Gary Holton, Marian Klamer, František Kratochvíl, Laura C. Robinson, Antoinette Schapper, The Historical Relations of the Papuan Languages of Alor and Panta, Oceanic Linguistics, 2012:1, pp. 86-122.