inventar
Catalan
Étymologie
- Voir l’espagnol inventar.
Verbe
inventar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « inventar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Verbe
inventar \im.benˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Inventer.
Si no alcanzan las palabras
— (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
para lo que hay que contar,
inventemos otro idioma.
Siempre te voy escuchar.- Si les mots ne suffisent pas
pour ce qu’il y a à raconter,
inventons donc une autre langue.
Toujours je t’écouterai.
- Si les mots ne suffisent pas
Synonymes
Quasi-synonymes
Dérivés
- invención
- inventador
- inventadora
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Venezuela : écouter « inventar [im.benˈtaɾ] »
Voir aussi
- inventar sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- De l’espagnol inventar.
Verbe
inventar \in.vɛn.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- De l’espagnol inventar.
Verbe
inventar \in.vɛn.ˈtar\
Étymologie
- Du latin inventare.
Verbe
inventar \in.βen.ˈta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Dérivés
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin inventare.
Verbe
inventar \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.vẽ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Lisbonne: \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.vẽ.tˈa\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.vẽ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩ.vẽn.tˈaɾ\
- Dili: \ĩ.vẽn.tˈaɾ\
Références
- « inventar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin inventarium.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | inventar | inventarja | inventarji |
| Accusatif | inventar | inventarja | inventarje |
| Génitif | inventarja | inventarjev | inventarjev |
| Datif | inventarju | inventarjema | inventarjem |
| Instrumental | inventarjem | inventarjema | inventarji |
| Locatif | inventarju | inventarjih | inventarjih |
inventar \Prononciation ?\ masculin inanimé