intersum

Latin

Étymologie

Dérivé de sum être »), avec le préfixe inter- entre »).

Verbe

intersum, infinitif : interesse, parfait : interfui (irrégulier) \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être entre, être dans l’intervalle, être parmi.
    • clathros interesse oportet pede  (Caton)
      il faut entre les barreaux une distance d’un pied.
    • interfuit triduum
      il se passa trois jours.
    1. Suivi du datif : être là, parmi.
      • spectaculo interesse, assister à un spectacle.
    2. Suivi de in et de l’ablatif : être entre.
      • interest aliquid inter laborem et dolorem
        il y a une différence (quelque chose) entre la fatigue et la douleur.
  2. Être distant de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Différer, être différent
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. (Impersonnel) Il y a de la différence entre.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Être près de, être présent, être parmi, assister à, se trouver à, participer à, prendre part à.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    1. (Impersonnel) Il importe, il est de l’intérêt de ; voyez interest.
      • nostrâ nihil interest scire quae eventura sunt
        il n’est nullement de notre intérêt de savoir ce qui va arriver.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

via la troisième personne du présent de l’indicatif

Références