integralmente
Italien
Étymologie
Adverbe
integralmente \in.te.ɡral.ˈmen.te\
- Intégralement, d’une manière intégrale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- interamente (« entièrement »)
- totalmente (« totalement »)
Références
- « integralmente », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « integralmente », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « integralmente », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
integralmente \ĩ.tɨ.gɾaɫ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \ĩ.te.gɾaw.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo)
- Intégralement.
Desde a sua criação a Mozal usa integralmente energia eléctrica fornecida pela empresa sul-africana Eskom a um preço fixo de 37 dólares MWh e sem qualquer relação com a energia da HCB.
— ((O País), « Mozal e HCB divergem no preço de compra de energia », dans O País, 15 août 2025 [texte intégral])- Depuis sa création, Mozal utilise exclusivement l’électricité fournie par la société sud-africaine Eskom à un prix fixe de 37 dollars MWh, sans aucun lien avec l’énergie fournie par HCB.
Prononciation
- Lisbonne : \ĩ.tɨ.gɾaɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩ.tɨ.gɾaɫ.mˈẽt\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.te.gɾaw.mˈẽj.tʃi\ (langue standard), \ĩ.te.gɽaw.mˈẽ.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.te.gɾaw.mˈẽ.tʃɪ\ (langue standard), \ĩ.te.gɾaw.mˈẽ.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ĩ.te.graɫ.mˈẽ.tɨ\ (langue standard), \ĩn.θe.graɫ.mˈẽjn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ĩn.te.gɾaɾ.mˈẽjn.tɨ\
- Dili : \ĩn.tɨ.gɾəɫ.mˈẽntʰ\
Références
- « integralmente » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « integralmente », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « integralmente », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage