incision
Français
Étymologie
- Du latin incisio.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| incision | incisions |
| \ɛ̃.si.zjɔ̃\ | |
incision \ɛ̃.si.zjɔ̃\ féminin
- Action d’inciser ou résultat de cette action.
Faire une incision à l’écorce d’un arbre pour le greffer.
Faire une incision dans les chairs, au bras, à la cuisse.
Chacun d’eux s’approcha d’une vache et chacun, de la pointe effilée de sa lance, fit une incision très mince au cou de l’animal.
— (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)
- (Spécialement) (Géologie) Coupure dans une couche de terrain.
Plus au Nord, après l’incision de la Sallanches, on retrouve plusieurs cordons morainiques entre les hameaux de Ste Anne (840 m) et le Crêt (725 m).
— (Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l'Arve entre le verrou de Cluses et l'ombilic de Chamonix.(Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94)
Vocabulaire apparenté par le sens
- incision figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : momie égyptienne.
Traductions
- Allemand : Einschnitt (de) masculin
- Anglais : incision (en)
- Arabe : حَزّ (1) (ar), بَضْع (1) (ar)
- Croate : incizija (hr) (1), usjek (hr) (2)
- Espagnol : incisión (es) féminin
- Finnois : viille (fi), viilto (fi)
- Grec : τομή (el) tomí féminin
- Hébreu : חֲתָךְ (he) khatakh masculin
- Hongrois : bevágás (hu) (1) ; bemetszés (hu) (2)
- Italien : incisione (it) féminin
- Occitan : entalha (oc), entalh (oc), incision (oc)
- Polonais : nacięcie (pl)
- Roumain : incizie (ro) féminin
- Russe : разрезание (ru) razrezanie neutre ; надрез (ru) nadrez masculin
- Same du Nord : ceahkki (*), čálastat (*)
Prononciation
- Nancy (France) : écouter « incision [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Incision sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (incision), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- (1314) dans la traduction française de Chirurgie par H. de Mondeville. Emprunt savant au latin incisio.
Nom commun
incision *\Prononciation ?\ féminin
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Emprunt à l’ancien français.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| incision \Prononciation ?\ |
incisions \Prononciation ?\ |
incision \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Brisbane (Australie) : écouter « incision [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « incision [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin incisio.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| incision \in.si.ˈzju\ |
incisions \in.si.ˈzjus\ |
incision \in.si.ˈzju\ féminin (graphie normalisée)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2