il-elle

Voir aussi : ilelle

Français

Étymologie

(2008) De l’anglais he-she. Attesté dans la première traduction en français, anonyme, de Leslie Feinberg, Stone Butch Blues, Grenoble, DégenréE[1], ainsi que dans la deuxième en 2019.

Nom commun

SingulierPluriel
il-elle il-elles
\il.ɛl\

il-elle \il.ɛl\ féminin

  1. (LGBTQ) Traduction littérale de he-she, concept américain du milieu du XXe siècle pouvant être rapproché de celui de butch.
    • Il y avait ce couple, une il-elle et une fem.  (Leslie Feinberg (trad. collectif militant), Stone Butch Blues, Hystériques et associéEs, en ligne, 2019)
    • Bon, c’est des il-elles, mais c’est pas des butchs. [...] Elles affrontent les mêmes merdes que les butchs. Imagine Laverne dans les toilettes pour femmes du cinéma [...] Je crois que les gens qui leur en font baver se foutent bien d’avec qui elles couchent. C’est même, sans doute, encore plus dur pour elles, ai-je ajouté. Elles n’ont pas d’endroit pour se retrouver comme nous on en a.  (Leslie Feinberg (trad. collectif militant), Stone Butch Blues, Hystériques et associéEs, en ligne, 2019)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Pronom personnel

SingulierPluriel
il-elle ils-elles
\il.ɛl\

il-elle \il.ɛl\ singulier neutre

  1. (Néologisme) Variante de ilelle.

Références

Sources

  1. Leslie Feinberg, Stone Butch Blues (extrait), DégenréE, Grenoble, 2008, 32 pages.