ignominia
Espagnol
Étymologie
- Du latin ignominia (« ignominie, infamie »).
Nom commun
ignominia \Prononciation ?\ féminin
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ignominia \iɲ.ɲo.ˈmi.nja\ |
ignominie \iɲ.ɲo.ˈmi.nje\ |
ignominia \iɲ.ɲo.ˈmi.nja\ féminin
Dérivés
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ignominiă | ignominiae |
| Vocatif | ignominiă | ignominiae |
| Accusatif | ignominiăm | ignominiās |
| Génitif | ignominiae | ignominiārŭm |
| Datif | ignominiae | ignominiīs |
| Ablatif | ignominiā | ignominiīs |
ignominia \Prononciation ?\ féminin
- Ignominie.
- Déshonneur, honte, tache, flétrissure, opprobre, infamie.
ignominia notare.
- marquer d’infamie.
Synonymes
- ignominium
Dérivés
- ignominiatus (« déshonoré »)
- ignominiosus (« ignominieux »)
- ignominiose (« ignominieusement »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « ignominia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage