igarapé
Portugais
Étymologie
- Du nheengatu.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| igarapé | igarapés |
igarapé \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\ (Lisbonne) \i.ga.ɾa.pˈɛ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\ (langue standard), \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\ (langage familier)
- São Paulo : \i.ga.ɾa.pˈɛ\ (langue standard), \i.ga.ɽa.pˈɛ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \i.ga.ɾa.pˈɛ\ (langue standard), \i.ga.ɾa.pˈɛ\ (langage familier)
- Maputo : \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\ (langue standard), \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\ (langage familier)
- Luanda : \i.gɐ.ɾɐ.pˈɛ\
- Dili : \gə.ɾə.pˈɛ\
Références
- « igarapé », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes