idioma
: idiòma
Catalan
Étymologie
- Du latin idioma.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| idioma \i.ðiˈo.mə\ |
idiomes \i.ðiˈo.məs\ |
idioma \i.ðiˈo.mə\ masculin
Synonymes
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « idioma [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin idioma.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| idioma \i.ˈðjo.ma\ |
idiomas \i.ˈðjo.mas\ |
idioma \i.ˈðjo.ma\ masculin
- (Linguistique) Langue, idiome d’un peuple ou d’une nation.
Si no alcanzan las palabras
— (Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018)
para lo que hay que contar,
inventemos otro idioma.
Siempre te voy escuchar.- Si les mots ne suffisent pas
pour ce qu’il y a à raconter,
inventons donc une autre langue.
Toujours je t’écouterai.
- Si les mots ne suffisent pas
- Langage, jargon, manière de parler de certaines personnes à certaines occasions.
El idioma de la corte.
- Le langage de la cour.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « idioma [i.ˈðjo.ma] »
Voir aussi
- idioma sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Composé de la racine idiom (« idiome ») et de la finale -a (adjectif).
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | idioma \i.di.ˈo.ma\ |
idiomaj \i.di.ˈo.maj\ |
| Accusatif | idioman \i.di.ˈo.man\ |
idiomajn \i.di.ˈo.majn\ |
idioma \i.di.ˈo.ma\
- Idiomatique.
Naciaj lingvoj postulis tro multe da tempo por bona studado, kaj la komercistoj ne ŝatis komplikaĵojn neeviteble elfluantajn el idiomaj ruzaĵoj.
— (La Ondo de Esperanto, 2001-2004 → lire en ligne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine idiom et la liste des dérivés de idiom.
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « idioma [Prononciation ?] »
Voir aussi
- idiomo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- idioma sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- idioma sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "idiom-" présente dans la 2a Oficiala Aldono de 1919 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Latin
Étymologie
- Du grec ancien ἰδίωμα, idíôma.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | idioma | idiomata |
| Vocatif | idioma | idiomata |
| Accusatif | idioma | idiomata |
| Génitif | idiomatis | idiomatum |
| Datif | idiomatī | idiomatibus |
| Ablatif | idiomatĕ | idiomatibus |
idiōma \Prononciation ?\ neutre
Apparentés étymologiques
- idiologus
- idiota
- idiotice
- idioticus
- idiotismus
Références
- « idioma », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « idioma », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l'espagnol idioma.
Nom commun
idioma féminin
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin idioma.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| idioma | idiomas |
idioma \i.ˈdjo.mɐ\ (Lisbonne) \i.dʒi.ˈɔ.mə\ (São Paulo) masculin
- Langue, idiome.
- Langage, jargon, manière de parler de certaines personnes à certaines occasions.
O idioma da corte. -- Le langage de la cour.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \i.ˈdjo.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdjo.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \i.dʒi.ˈɔ.mə\ (langue standard), \i.di.ˈɔ.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \i.ˈdʒjɔ̃.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdʒjɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \i.ˈdjɔ.mɐ\ (langue standard), \i.ˈdjɔ̃.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \i.ˈdjo.mɐ\
- Dili : \di.ˈoɔ.mə\
- États-Unis : écouter « idioma [i.ˈdjo.mɐ] »
Références
- « idioma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage