hito
Espagnol
Étymologie
- Du latin fixus devenu *fictus en latin vulgaire.
Adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | hito \ito\ | hitos \itos\ | 
| Féminin | hita \ita\ | hitas \itas\ | 
hito \itɔ\
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| hito \ˈitɔ\ | hitos \ˈitɔs\ | 
hito \itɔ\ masculin
- Borne, jalon fiché en terre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Jalon, fait historique marquant.
- EL PAÍS recorre algunos de los hitos más importantes de la vida y trayectoria del mandatario cubano, desde sus orígenes a su periodo como revolucionario, la consolidación de su régimen y su despedida de la primera línea del poder en Cuba. — (« Muere Fidel Castro a los 90 años », El País.com, 26 novembre 2016)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Synonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe hitar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) hito | 
hito \ˈi.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de hitar.
Prononciation
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage