hinsetzen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich setze hin |
| 2e du sing. | du setzt hin | |
| 3e du sing. | er/sie/es setzt hin | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich setzte hin |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich setzte hin |
| Impératif | 2e du sing. | setz hin setze hin! |
| 2e du plur. | setzt hin! | |
| Participe passé | hingesetzt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinsetzen \hɪnˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
- Déposer, placer, prendre place.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule hin de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hin et le radical du verbe.
Synonymes
- hinstellen
Prononciation
- Berlin : écouter « hinsetzen [ˈhɪnˌzɛt͡sn̩] »