hinüberfahren
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fahre hinüber |
| 2e du sing. | du fährst hinüber | |
| 3e du sing. | er/sie/es fährt hinüber | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich fuhr hinüber |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich führe hinüber |
| Impératif | 2e du sing. | fahre hinüber! |
| 2e du plur. | fahrt hinüber! | |
| Participe passé | hinübergefahren | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
hinüberfahren \hɪˈnyːbɐˌfaːʁən\ (voir la conjugaison)
- (Intransitif) Traverser (en véhicule terrestre), rejoindre l'autre côté à bord d'un véhicule terrestre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Transitif) Conduire de l'autre côté (dans un véhicule terrestre), amener une chose ou une personne de l'autre côté en la transportant dans un véhicule terrestre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule hinüber de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinüber et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « hinüberfahren [hɪˈnyːbɐˌfaːʁən] »