hierbleiben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bleibe hier |
| 2e du sing. | du bleibst hier | |
| 3e du sing. | er/sie/es bleibt hier | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blieb hier |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe hier |
| Impératif | 2e du sing. | bleib hier bleibe hier! |
| 2e du plur. | bleibt hier! | |
| Participe passé | hiergeblieben | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hierbleiben \ˈhiːɐ̯ˌblaɪ̯bn̩\, \ˈhiːɐ̯ˌblaɪ̯bm̩\ (voir la conjugaison)
- Rester ici.
Note : La particule hier de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hier et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « hierbleiben [ˈhiːɐ̯ˌblaɪ̯bm̩̩] »
- Berlin : écouter « hierbleiben [ˈhiːɐ̯ˌblaɪ̯bn̩] »