herunterlassen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich lasse herunter |
| 2e du sing. | du lässt herunter | |
| 3e du sing. | er/sie/es lässt herunter | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ließ herunter |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ließe herunter |
| Impératif | 2e du sing. | lass herunter lasse herunter! |
| 2e du plur. | lasst herunter lasset herunter! | |
| Participe passé | heruntergelassen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
herunterlassen \hɛˈʁʊntɐˌlasn̩\ (voir la conjugaison)
- Baisser, faire baisser en détachant une fixation.
Es war vier Uhr nachmittags. Die Stadt schmorte unter einem bleischweren Himmel. Alle Geschäfte hatten ihre Markisen heruntergelassen. Die Straßen waren menschenleer.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Il était quatre heures de l’après-midi. Sous un ciel lourd, la ville cuisait lentement. Tous les magasins avaient leur store baissé. Les chaussées étaient désertes.
- Permettre la descente à.
Note : La particule herunter de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herunter et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « herunterlassen [hɛˈʁʊntɐˌlasn̩] »