hereingehen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gehe herein |
| 2e du sing. | du gehst herein | |
| 3e du sing. | er/sie/es geht herein | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ging herein |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge herein |
| Impératif | 2e du sing. | geh herein gehe herein! |
| 2e du plur. | geht herein! | |
| Participe passé | hereingegangen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
hereingehen \hɛˈʁaɪ̯nˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Entrer (passer de l’extérieur vers l’intérieur).
Note : La particule herein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule herein et le radical du verbe.
Synonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « hereingehen [hɛˈʁaɪ̯nˌɡeːən] »