herausquellen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Verbe
| Mode ou temps  | 
Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich quelle heraus | 
| 2e du sing. | du quillst heraus | |
| 3e du sing. | er/sie/es quillt heraus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich quoll heraus | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich quölle heraus | 
| Impératif | 2e du sing. | quill heraus! | 
| 2e du plur. | quellt heraus! | |
| Participe passé | herausgequollen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
herausquellen \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
- Jaillir de l'intérieur (de quelque chose).
Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Wie Lava quillt die fettige Füllung an den Seiten heraus.
— (Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 [texte intégral])- Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Comme de la lave, la farce grasse jaillit sur les côtés.